zurück SWV 73
Cantiones sacrae - Aspice, pater, piissimum filium
vorwärts

Linie

Originaltext

Aspice, pater, piissimum filium,
pro me tam impia passum;
respice, clementissime rex,
quis patitur, pro quo patitur,
et reminiscere benignus.

(Meditationes Augustini, 7,1)

Übersetzung

Schaue doch, Vater, den Sohn,
der sich liebend gibt, für mich mit Schande beladen;
sieh ihn an, milder König und Herr,
wie leidet er, dem er leidend hilft,
und, Herr, gedenke mein genädig.

[Übersetzung: Gottfried Grote, NSA Bd. 9]

Linie