Originaltext
Vasto mar, nel cui seno
fan soave armonia
d'altezza [e di virtù] concordi venti,
[questi devoti accenti]
Tu, gran Maurizio,
lor gradisci e in tanto,
farai di rozzo armonioso
il canto.
|
Übersetzung
Weites Meer, dem im Busen
Harmonien sich verfugen,
von Hoheit und Tugendglanz
tönt Lob der Winde.
Solche Verehrungsklänge
meine Muse dir künde.
Du, großer Moritz,
würd'ge sie in Gnaden.
Und wo ich fehlte,
verbessere kundig den Schaden.
[Übersetzung: Hans Joachim Moser, NGA 22]
|